Autoras argentinas
11/04/2022 | 06:34 | La autora le había enviado el cuento que titula su último libro "Soy una tonta por quererte", y el fallecido editor lo criticó: "Yo le veo tufillo a 'Las malas', le veo un deja vu". Leé qué respondió la cordobesa.
Redacción Cadena 3
Camila Sosa Villada, autora de “Las malas”, vuelve a romper todos los esquemas con “Soy una tonta por quererte”, un libro de nueve cuentos en donde retoma la furia travesti y la vida en los márgenes.
El libro surgió a partir de una sugerencia de Juan Forn, el fallecido editor que fue quien llevó a Sosa Villada a la fama con la publicación de "Las Malas".
/Inicio Código Embebido/
Mirá también
Novedades literarias
/Fin Código Embebido/
"Él me sugirió escribir cuentos. Sólo eso. No se la va a llevar de arriba, aunque esté muerto. Siempre me dijo que yo tenía que escribir cuentos para que me tomaran en serio, como una narradora y no como una cronista de mi propia vida", contó en diálogo con Télam.
Y reveló un "encontronazo" que tuvo previo a su muerte, cuando le mostró uno de los cuentos que hoy aparecen en su novedad "Soy una tonta por quererte".
"Yo estaba enojada con él por el prólogo que me había hecho en 'Las malas', porque a raíz de ese prólogo todo el mundo me preguntaba si existía la Tía Encarna, si existía tal o cual personaje. Hubo toda una épica alrededor del libro que yo no entendía, y él lo hizo sencillamente para vender libros. Fue muy inteligente", aclaró.
"El cuento que le da título a este texto, 'Soy una tonta por quererte', se lo envié a él para que lo lea. Y él me respondió: 'mirá, yo le veo tufillo a 'Las malas', le veo un deja vu. Y yo le dije: 'qué pelotudo que sos, sabía que me ibas a responder eso'".
/Inicio Código Embebido/
Mirá también
Autores argentinos
/Fin Código Embebido/
Cuando llegó la hora de armar el libro Liliana Viola es quien revaloriza el cuento: "Me dijo: 'este es el cuento que te hace quedar mejor parada que en 'Las malas'”. Y para mí fue súper importante esa diferencia de mirada, y que ella haya entendido algo de esa historia que a él se le escapó", explicó.
Camila viene de realizar una gira por la península escandinava, donde presentó su libro en varios países. Particularmente, mencionó cierta polémica que hubo con la traducción de "Las malas", particularmente
"En alemán no tienen el plural, travestis. En Suecia también. La traducción al sueco, de hecho, fue muy criticada, porque no habíamos encontrado una traducción mejor para esa palabra. Y cuando fui les pegué una sacudida... No existe traducción porque no tienen idea de lo que es ser travesti, la palabra travesti, lo que significa en Latinoamérica ser travesti. Y lo que comenzó a significar después de toda esta teoría queer, que baja con Paul Preciado, que estatutiza cada decisión de género tomada. Eso a las travestis nos queda muy chico, no es posible encasillarnos en alguna de esas categorías", explicó la escritora, que escribió un pequeño prólogo, "poético, mínimo", en la edición yanqui y en la portuguesa.
"Lo curioso es que cuando tienen que hacer promoción del libro me dicen: 'lo que pasa es que si decimos travesti, va a haber mucha gente que se va a ofender'. Y me preguntan si pueden usar la palabra trans. Usen la que se les cante el orto, si yo ya escribí el prólogo, ¿Qué me importa? No es un problema para mí, es un problema para quienes traducen. Yo les respondo, les explico lo que pienso de esto. Porque además tampoco es algo que yo haya nombrado así desde siempre. Yo decía travesti, después cuando vi que era un poco más higiénico decir mujeres trans, comencé a decir mujeres trans. Y después en algún momento la sola vocación de hacer la contra me llevó a plegarme por usar la palabra travesti. Hay muchas mujeres trans que no pueden nombrarse travestis. Y no es por una cirugía que te hayas hecho o por el grado de intervenciones hormonales que pueda llegar a tener tu cuerpo, sino por una cuestión de circunstancia, de modo de vida, una disposición en contra tuyo del mundo que hace que vos te termines nombrando de esa forma", concluyó.
Te puede Interesar
Better Call Saul
Los actores Bryan Cranston y Aaron Paul retomarán sus papeles para la última temporada de la serie precuela de Breaking Bad, que estrena en Netflix en abril.
Rony en Vivo
El director de la Escuela de Acordeón Oreste Rossotto estuvo en Cadena 3 junto a su compañero Gustavo Luna y contó sus inicios en la música y repasó con su equipo algunas canciones en Rony en Vivo. Escuchá.