Qatar 2022
14/12/2022 | 07:23 | El periodista de Cadena 3, Marcos Calligaris, tradujo dos de los principales autores de este país y rescata las semejanzas con los argentinos. ¿Qué puede decirnos un libro sobre esta irrupción en la Copa del Mundo?
Redacción Cadena 3
Marruecos sin duda ha sido la sorpresa de este Mundial Qatar 2022. Ya el mismo Bilardo lo dijo en el 2000. El mítico director técnico que nos trajo la gloria en el '86 anticipó algo que nadie más había visto: en aquella ex colonia francesa del noroeste africano, los pibes juegan al fútbol.
Sorprendentemente, esta no es la única similitud entre el país árabe y la Argentina.
Mucho se puede saber de un país a través de su cultura y la literatura no es un dato menor: el mismo Borges retrata la dualidad gauchezca/erudita en relatos como "Biografía de Tadeo Isidoro de la Cruz", "El fin" o "La intrusa", ligados a la tradición nacional, al compadrito porteño, pero también a las grandes ideas, como "El libro de Arena", "El Aleph", y más.
Marcos Calligaris, periodista de Cadena 3 y traductor, fue quien le abrió las puertas de nuestra lengua a los autores marroquíes Tahar Ben Jelloun con su libro "El primer amor siempre es el último" y Driss Chraibi con "Visto, leído, escuchado". Ambos libros pueden adquirirse en Alción Editora.
"En África del norte, sobre todo en Marruecos, reniegan de su pasado colonial pero a su vez siguen mirando a Europa. Así como acá muchas veces se dice 'la única salida es Ezeiza', allá es España o Francia. Ellos fueron colonia de España, de Francia y de Portugal. Son muy críticos pero a la vez dependientes de Europa", explicó a Entre Líneas.
"Caminando por una acera de Marrakech me topé con un libro de Driss Chraïbi. Ese libro fue mi puerta de entrada a la literatura marroquí, y estoy convencido de que Chraïbi hizo un gran trabajo, porque tras leerlo no tuve más remedio que dirigirme a la coqueta librería Chatr y comprar todo lo que se le pareciera. Así fueron mis pasos iniciáticos en la narrativa de Tahar Ben Jelloun y Abdellatif Laâbi", contó al momento de realizar la traducción, en una entrevista con la experta en literatura Claudia Falluh.
Ahora ¿qué puede decirnos este libro sobre la irrupción marroquí en el Mundial?
La obra es un conjunto de cuentos, que trata de los vaivenes entre el hombre y la mujer árabes, la seducción desde la distancia y la soledad, el secreto y la incomprensión que rodean a esta seducción.
"Durante la lectura de Ben Jelloun, uno permanentemente se topa con analogías posibles respecto a Latinoamérica, así como también contrastes propios de la distancia cultural. A mi criterio, el Magreb y Latinoamérica comparten una eterna dicotomía entre quienes mantienen la mirada hacia Europa y los que prefieren mirar hacia adentro", expresó en su momento Calligaris.
Tal es el caso de la selección marroquí: 14 de sus 26 futbolistas convocados no nacieron en el país del noroeste africano, pero eligieron defenderlo por lo que significan sus ascendencias. Muchos incluso jugaron de jóvenes para su otro país antes de decantarse por calzarse la camiseta de Marruecos.
Y sumó más paralelismos: "Es raro que en un cuento o una novela de Ben Jelloun, un joven marroquí no desee 'partir', como lo hizo el propio escritor (...) Aman a su país, pero desde la distancia. Entonces pienso en algún argentino promedio, siempre convencido de que para 'trascender', debe conquistar Europa".
Si superar el escepticismo europeo hacia los países tercermundistas, muchas veces interiorizado en los propios "colonizados", entonces Marruecos se encuentra camino a la completa liberación: superó a Bélgica, España, Portugal, dos ex colonizadores, en el enfrentamiento internacional que más mueve a las masas y se enfrenta ahora nada menos que con Francia, donde aún se mantienen abiertas ciertas susceptibilidades.
El detalle del libro no sólo destaca sorprendentes paralelismos entre ambas naciones, sino que confirma lo que Bilardo ya venía vaticinando desde hace décadas: a veces, la única forma que se tiene de callar al otro, es metiendo goles.
Te puede Interesar
Qatar 2022
Las ausencias de ambos futbolistas se dieron a horas de las semifinales ante Marruecos y podrían perderse el encuentro trascendental.
Qatar 2022
El encuentro se juega desde las 16 (hora argentina) en el Estadio Al Bayt, en la ciudad de Jor, con el arbitraje del mexicano César Ramos. Transmite Cadena 3 desde las 14.30.
Qatar 2022
“La calidez que demuestra en la cancha, esa simpleza y esa sonrisa es la que muestra cada vez que visita Cachín”, dijo el intendente Claudio Gorgelino a Cadena 3 Rosario sobre el nuevo ídolo del lugar.
Qatar 2022
Goleó a Croacia 3-0 en el Estadio Lusail, con tantos de Messi, de penal, y dos de Julián Álvarez. El astro rosarino jugó un partido memorable. "La Scaloneta" irá el domingo por el título.