Hablemos con empatía
19/04/2021 | 13:18 | Tras el rechazo de personas y organizaciones que trabajan por la inclusión, la plataforma modificó el diálogo en el que se hacía alusión a ese término como una forma de ironizar sobre los fracasos.
En capítulo 8 de la serie, el personaje interpretado por Lali Espósito reflexionaba sobre las cosas que le salían mal en su vida y decía: "Deberían darme el premio al romanticismo a mí, o al mongolismo".
La frase fue cuestionada desde diferentes organizaciones y familiares de personas con síndrome de Down por considerar que incurría en acto de discriminación. Tras los reclamos, se modificó el fragmento y ahora el diálogo dice: "Deberían darme el premio al romanticismo a mí, o al boludismo".
"La utilización de la palabra mogólico o similares, como mongólico, mongo o mongolismo, tiene su origen en las primeras descripciones médicas que se hicieron acerca de las personas con síndrome de Down, por la forma habitual de los ojos de quienes tienen esta condición", explicó la Asociación Síndrome de Down de la República Argentina.
/Inicio Código Embebido/
Mirá también
Hablemos con empatía
/Fin Código Embebido/
"El término suele usarse para insultar haciendo referencia a la falta de inteligencia de la persona a la cual se dirige. Es decir, sitúa a los individuos en parámetros de normalidad-anormalidad y entiende a la discapacidad intelectual como algo fuera de lo normal, incorrecto u objeto de burla", indicó.
Además recordó que "la palabra mogólico usada como insulto tiene un fuerte impacto sobre la dignidad de las personas con síndrome de Down, quienes son estigmatizadas por un término que en el uso actual esconde la perversidad de pensamiento binomio respecto de qué es normal y qué no".
Te puede Interesar
Hablemos con empatía
En la serie una de las protagonistas reflexiona sobre los fracasos de su vida y dice: “Deberían darme el premio al mongolismo”. ¿Por qué está mal referirse así a una discapacidad?